chitr:Translation arrow-indic.svg

mool faail(SVG faail, saadhaaranat: 60 × 20 peeksels, faailaka aakaar: 5 KB)

varnan[sampaadan]

jaankaari
English: This is a two-way "translation arrow" icon, drawn by myself in the style of, and modeled after Image:Merge-arrow.svg. It is meant to more accurately illustrate the process of translating from one regional written language (in this case, a Latin 'A') to another region's written language (a w:Devanagari 'a' symbol) (Used in Several Indo-Aryan languages, including Sanskrit, Hindi, Marathi, Nepali, Bhili, Konkani, Bhojpuri, Magahi, Maithili, Newari and sometimes Sindhi and Kashmiri.) , and that this process can travel in either direction.
dinaank October 27 2006~k+pºaaÇaaljºaaçaalº, Modified indic version date of upload
srot Translation_arrow.svg (modified by myself for indic languages)
Inkscape Logo.svg
This vector image was created with Inkscape.
lekhak Jesse Burgheimer, RaviC
anumati
(is faail ki pun: upayog)
GNU head is dastaavej ko Free Software Foundation dvaara prakaashit jee॰aaena॰aayoo fri daukyoomeinteshan license ke sanskaran 1.2 ya nae (bina kisi inveriyeint anubhaagon aur agale ya pichhle aavaran ke paath ke) ke antargat kaupi, vitrit evam/athva parivrtit karne ki anumati pradaan ki jaati hai. is license ki ek prati jee॰aaena॰aayoo fri daukyoomeinteshan license naamak anubhaag mein shaamil hai.
w:en:Creative Commons
एट्रीब्यूसन शेआर एलाइक
yeh faail laaiseinsd hain is antargat kriyetiv kaumans etreebyooshan-share elaaik 3.0 anaported laaiseins .
tum mukt ho:
  • saajha karein – rachana ko kaupi, vitrit aur sanchaarit karne ke liye
  • reemiks karne ke liye – kaam anukoolit karne ke liye
nimnalikhit kaaranon ke antargat:
  • etreebyoosan – aapko rachana ka shreya laaiseinsakarta athva lekhak ke bataaye gaye maadhyam se dena hoga (parantu is prakaar naheen ki usase lage ki ve aapko athva aapke dvaara rachana ke prayog ka samarthan karte hain).
  • sheaar elaaik – yadi aap is rachana mein koi parivartan athva badlaav karte hain ya ispar aadhaarit kuchh rachit karte hain to aap nishkarsh svaroop bani rachana ko keval isi ya iske saamaan kisi license ke antargat vitrit kar sakte hain.
This licensing tag was added to this file as part of the GFDL licensing update.

laaisensing[sampaadan]

I, the copyright holder of this work, hereby publish it under the following license:
GNU head is dastaavej ko Free Software Foundation dvaara prakaashit jee॰aaena॰aayoo fri daukyoomeinteshan license ke sanskaran 1.2 ya nae (bina kisi inveriyeint anubhaagon aur agale ya pichhle aavaran ke paath ke) ke antargat kaupi, vitrit evam/athva parivrtit karne ki anumati pradaan ki jaati hai. is license ki ek prati jee॰aaena॰aayoo fri daukyoomeinteshan license naamak anubhaag mein shaamil hai.

faail ka itihaas

faailaka puraana avataran dekhne ke liye dinaank/samay par klik karein.

dinaank/samay angoothaakaar praaroop aakaar sadasya pratikriya
vartamaan 16:52, 16 November 2008 16:52, 16 नवम्बर 2008 के संस्करण का अंगूठाकार प्रारूप। 60 × 20 (5 KB) RaviC better version
16:04, 16 November 2008 16:04, 16 नवम्बर 2008 के संस्करण का अंगूठाकार प्रारूप। 60 × 20 (5 KB) RaviC == Summary == {{Information |Description={{en|This is a two-way "translation arrow" icon, drawn by myself in the style of, and modeled after Image:Merge-arrow.svg. It is meant to more accurately illustrate the process of translating from one regional

100 se adhik prushth is faail se judate hain. nimnokt soochi faail se judane vaale 100 prushth dikhaati hai. poori soochi bhi upalabdh hai.

vaishvik faail upayog